Socorro Juarez, Latino Sağlık Erişimi için bir günlük toplum sağlık çalışanı olarak yaptığı yardım çalışmasını tamamladıktan sonra onu yeni bir rol bekliyordu.promotör“Pandeminin zirve yaptığı dönemde.

Santa Ana merkezli kâr amacı gütmeyen kuruluşun küçük çaplı bir aşı kostümü vardı.

Juarez, iş arkadaşlarının ısrarı üzerine bunu denedi.

“Sanki tam bana göre yapılmış gibi tam oturdu,” diye gülerek anlattı Juarez. “Şimdi, aşı bendim!”

Latin toplumuna aşı olmanın önemini anlatmak için düzenlenen çeşitli yardım çalışmalarında kostümle dans etti.

Juarez için, birinin çalışması promotör — koronavirüsün en çok etkilediği mahallelerde kritik halk sağlığı bilgilerinin dağıtılmasından, toplum test merkezlerinin işletilmesine yardımcı olmaya, aşı kostümü giymeye kadar — hepsi evimize yakın bir yerden geliyor.

“Burada ailelere bakarken, aileme baktığımı, aileme yardım ettiğimi, ailemle ilgilendiğimi fark ettim,” dedi. “Kız kardeşim COVID durumu nedeniyle vefat etti.”

Alicia Rojas, Santa Ana merkezli kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan Latino Health Access’in “promotoras”larını vurgulayan pankartlarla poz veriyor.

(Eric Likalar)

Juarez gibi hikayeler “Latino Sağlık Erişiminin Güçleri(Latin Sağlık Hizmetlerine Erişimin Güçlü Kadınları), Santa Ana sanatçısı Alicia Rojas’ın yeni bir kamusal sanat projesi.

Sanatçının sohbetleri Promotörler — Toplamda 63 kişi, 56’sı kadın — sözlü tarihlerin dijital arşivini tamamlayın, yakında çıkacak bir kitabı şekillendirin promotör portreler çizdi ve hatta 29 Haziran’da halka tanıtılan Latino Health Access’in Santa Ana şehir merkezindeki ofisindeki pirinç heykele ilham kaynağı oldu.

Rojas, “Bu proje, başlangıcından tanıtımına kadar gözyaşlarıyla dolu,” dedi. “Sevinç gözyaşlarıydı. Travmaları paylaşmanın gözyaşlarıydı.”

Rojas, salgının Latin kökenli işçi sınıfı mahallelerini kasıp kavurduğu ve pozitiflik oranlarının Orange County ortalamasının iki katından fazla olduğu bir dönemde, kâr amacı gütmeyen kuruluşun bodrum katında aşılamayı teşvik etmek için mobil bir kampanya üzerinde çalıştığını hatırlıyor.

2020-2021’deki ilk ölümcül kış dalgasından önce bile Latinolar, ilçe nüfusunun %34’ünü oluşturuyordu, ancak COVID-19 ölümlerinin %45’i.

Şamandıranın yapımına yardım ederken bir gün dans ettikten sonra Maricela Reyes, promotörRojas’tan eve bırakmasını istedi.

Yolda Reyes maskesinin altından hıçkırarak ağlıyordu. O da pandemi nedeniyle ailesini kaybetmişti.

Rojas, yas tutmak için bir süre uzaklaşmayı önerdi.

“Ama biz ölüyoruz,” diye itiraz etti Reyes.

Bu sohbet Rojas’la yıllarca devam etti.

Promotoras, 29 Haziran'daki açılışının ardından Latino Health Access'teki pirinç heykelin önünde poz veriyor

Promotoras, 29 Haziran’daki açılışının ardından Latino Health Access’teki pirinç heykelin önünde poz veriyor

(Cecilia Ortiz Fernandez)

Costa Mesa’da kutlanan “Poderosas” duvar resminin son rötuşlarını yaptıktan sonra Tarih yazan LatinalarPaylaşılan hikayeler Promotörler Reyes’in ona bir anlık düşünme fırsatı vermesi gibi.

“Bu da bir güçlü “Proje” dedi. “Bu kadınlar Amerikan kahramanları.”

Rojas, California Sanat Konseyi’nin pilot hibe girişimi olan 18th Street Arts Center aracılığıyla bir burs başvurusunda bulundu. Fırsat, bir sanat projesi için biçilmiş kaftan gibi görünüyordu. Promotörler pandemi başta olmak üzere toplumsal konuları ele alan sanat eserleri aranıyordu.

Diğer fonlar ise Ulusal Latin Sanat ve Kültür Derneği hibesi, Grand Central Sanat Merkezi, Latino Sağlık Erişimi, Denetçi Vicente Sarmiento’nun ofisi ve Santa Ana şehri aracılığıyla sağlandı.

Rojas, 29 Haziran'da Latino Health Access'te yeni kampanyasının bir parçası olarak tanıtılan bronz bir heykelin önünde poz veriyor. "Güçlü" sanat projesi.

Rojas, 29 Haziran’da Latino Health Access’te yeni “Poderosas” sanat projesinin bir parçası olarak tanıtılan bronz bir heykelin önünde poz veriyor.

(Eric Likalar)

Bir anıtı kavramsallaştırırken Rojas, “Ağızda Bal ile – Con Miel en la BocaGeçtiğimiz yıl Santa Ana’daki Grand Central Sanat Merkezi’nde düzenlenen ve zorunlu göçün metaforu olarak arılara odaklanan bir sergi vardı.

Bu sefer Rojas, bal peteği şeklinde pirinç bir heykel tasarladı ve bu heykelin uygun bir metafor olacağını düşündü. promotör Arı kovanı şeklinde bir model.

Rojas, “Bal peteği, onların sevgi emeğini, tozlaşmalarını, Latino Health Access’in kovanının gücünü temsil ediyor,” dedi. “Bu kadınlar yeniden şarj olmak için bu ofise geri dönüyor ve bilgi ve özenle tozlaşıyorlar.”

Tek kalıcı yapı olarak kalmayacak. Rojas’ın sözlü tarihleri, Cal State Fullerton’daki Lawrence de Graaf Sözlü ve Kamusal Tarih Merkezi’nde arşivlenecek.

Bu yaz 200 sayfalık bir kitap çıkacak promotör kağıt çiçek enstalasyon fonuyla çerçevelenmiş portreler. Fotoğrafçı Cecilia Ortiz Fernandez, Rojas’a portrelerde yardımcı oldu. QR kodları ayrıca okuyucuları sözlü tarihlere yönlendirecek.

Kitap, pandemi nedeniyle ortaya çıkan sağlık eşitsizliklerini gidermeye yönelik modeli desteklemeyi amaçlayan kar amacı gütmeyen bir girişimdir ve Kongre Kütüphanesi’ne sunulacaktır. Pandeminin Amerikan Kahramanları Toplamak.

Salgının neden olduğu ölümleri anmak için büyük oranda anıt yapılmayan, şu anda sayısı 8.600’ü aşan bir bölgede, “Las Poderosas de Latino Health Access” hayat kurtaran çalışmalara imza atanlara çok ihtiyaç duyulan bir saygı duruşu olarak karşımıza çıkıyor.

Rojas, “Doktorları ve hemşireleri ilk müdahale ekipleri olarak kutladık ve bunu da haklı olarak yaptık, ancak bu kadınlar aynı zamanda kahramanlar; isimsiz kahramanlar,” dedi.

Kaynak